城市网

庄子故事两则原文及翻译 庄子故事两则

导读 今天来聊聊关于庄子故事两则原文及翻译,庄子故事两则的文章,现在就为大家来简单介绍下庄子故事两则原文及翻译,庄子故事两则,希望对各位...

今天来聊聊关于庄子故事两则原文及翻译,庄子故事两则的文章,现在就为大家来简单介绍下庄子故事两则原文及翻译,庄子故事两则,希望对各位小伙伴们有所帮助。

1、庄子故事两则原文,全文  《惠子相梁》<原文>  惠子相梁,庄子往见之。

2、或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。

3、”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。

4、庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。

5、于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”  《庄子与惠子游于濠梁》<原文>  庄子与惠子游于濠梁之上。

6、庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。

7、”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。

8、子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知唔知之而问我,我知之濠上也。

9、”  庄子故事两则原文翻译对照,译文注释  《惠子相梁》<译文>  惠子在魏国当宰相,庄子前往去见他。

10、有的人对惠子说:“庄子来,是想取代你的位置的。

11、”于是惠子感到惊恐,在国中搜捕了三天三夜。

12、庄子前往见他,说:“南方有种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?这鹓鶵从南海出发,飞到北海,不是梧桐不栖息,不是竹子不吃,不是甘泉不喝。

13、在这是猫头鹰得到一只腐烂的老鼠,鹓鶵飞过,抬头看着他说:‘吓(发怒的声音)’现在你想用你魏国的宰相之位来吓我吗?”  《庄子与惠子游于濠梁》<译文>  庄子与惠子在濠水的桥上游玩。

14、庄子说:“鯈鱼游出水面悠然自得,这是鱼的乐趣。

15、”惠子说:“你不是鱼,怎么知道鱼的乐趣?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的乐趣?”惠子说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的乐趣是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。

16、你说‘你怎么知道鱼的乐趣’的话,既然你已经知道我知道鱼的乐趣还来问我,我是在桥上看到的。

17、”  庄子(约前369年—前286年),名周,字子休,战国时期宋国蒙(今河南省商丘市东北梁园区蒙墙寺一带)人。

18、著名思想家、哲学家、文学家,是道家学派的代表人物,老子哲学思想的继承者和发展者,先秦庄子学派 的创始人。

19、他的学说涵盖着当时社会生活的方方面面,但根本精神还是归依于老子的哲学。

20、后世将他与老子并称为“老庄”,他们的哲学为“老庄哲学”。

21、庄子的文章,机敏、幽默、诙谐,想象力很强,具有浓厚的浪漫主义色彩,对后世文学语言有很大影响。

22、《庄子》是庄周及其后学者的著作集。

相信通过庄子故事两则这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。